Laura Sánchez Ríos

Übersetzerin und Lektorin

BERUFSERFAHRUNG

Seit 06/2017

Selbständige Übersetzerin und Lektorin
(DE/EN/CA → ES)

Fachgebiete:

» Nachhaltigkeit und Landwirtschaft
» Marketing und E-Commerce
» Recht
» Wirtschaft

Seit 10/2020

Übersetzerin
(Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft)

07/2019 – 09/2020

Projektmanagerin
(medical-ls GmbH)

10/2018 – 03/2019

Praktikum als Übersetzerin
(Europäische Zentralbank)

08/2017 – 09/2017

Praktikum als Übersetzerin
(GIZ GmbH)

09/2015 – 05/2016

Sprachassistentin
(Christliches Spalatin-Gymnasium)

02/2015 - 03/2018

Übersetzerin DE → ES
(Eurotext Academy)

11/2014 – 02/2015

Praktikum als Übersetzerin ES → EN
(Publips Serviceplan)

Seit 10/2014
02/2014 – 08/2014

Übersetzerin EN/DE/CA → ES
(Rolf Weidemann Consulting)

AKADEMISCHE AUSBILDUNG

2016/18

M. A. Übersetzungswissenschaft
(Universität Heidelberg)

Deutsch, Englisch und Spanisch. Schwerpunkt: juristische und wirtschaftliche Übersetzung

2013/14

2 Erasmus-Auslandssemester
(Albert-Ludwigs-Universität Freiburg)

Romanistik, Germanistik, Anglistik

2011/15

B. A. Übersetzung und interlinguistische Kommunikation (Universidad de Valencia)

Englisch, Deutsch, Spanisch und Katalanisch. Durchschnittsnote: 9,25 (Preis für akademische Exzellenz)

Sprachen

Spanisch → Muttersprache

Deutsch → C2 (Goethe Zertifikat)

Englisch → C2

Katalanisch → C1

Französisch → B2

Kontakt

Fortbildung

  • 05/2021: Stilkorrektur (Cálamo & Cran)
  • 09/2020: The Sustainable Development Goals (University of Copenhagen)
  • 07/2020: Wirtschaftssprache Spanisch und Deutsch (ISTRAD)
  • 02/2020: SDL Post-Editing-Zertifizierung
  • 07/2018: Korrektur, Stil und Variationen der spanischen Sprache an der UAB
  • 07/2018: Fortbildungskurs für Spanischlehrer (A1-A2) am Instituto Cervantes
  • 07/2012: Fortbildungskurs für Lehrer Spanisch als Fremdsprache am Costa de Valencia