Casarse por lo civil en Alemania: primeros pasos

Casarse por lo civil en Alemania: primeros pasos

Si resides actualmente en Alemania, posees la nacionalidad española y has decidido dar el gran paso de contraer matrimonio, en esta entrada podrás informarte sobre qué papeles debes presentar y adónde tienes que acudir para formalizar este trámite ante las autoridades alemanas. Como para tantos otros procesos burocráticos, existe un factor clave: el tiempo. Y con ello no quiero decir que tienes que planificar todo con mucha antelación, ya que esto también puede jugar en tu contra, como explicaré más adelante.

En primer lugar, deberás ponerte en contacto con el Consulado de España que corresponda a tu lugar de residencia. Para saber a qué demarcación consular pertenece tu Estado federado (Bundesland), puedes consultar la siguiente lista:

Sección consular en Berlín: Berlín, Brandemburgo, Sajonia, Sajonia-Anhalt, Turingia.

Consulado General de España en Hamburgo: Hamburgo, Bremen, Mecklemburgo-Pomerania Occidental, Schleswig-Holstein, Baja Sajonia.

Consulado General de España en Düsseldorf: Renania del Norte-Westfalia.

Consulado General de España en Fráncfort: Hesse, Renania-Palatinado, Sarre.

Consulado General de España en Stuttgart: Baden-Wurtemberg.

Consulado General de España en Múnich: Baviera.

En el consulado te facilitarán toda la información necesaria para obtener el certificado de capacidad matrimonial (Ehefähigkeitszeugnis), que es un documento que nos pedirán en la oficina de registro civil alemana (Standesamt). Aquí cabe mencionar algo muy importante: este certificado no debe tener más de 6 meses de antigüedad, por lo que no hay que solicitarlo con demasiada antelación, ya que de lo contrario puede que tengas que celebrar el matrimonio en una fecha distinta a la deseada para la celebración de la boda. Para obtener dicho certificado, es necesario enviar previamente por correo certificado los siguientes documentos:

– Formulario para la expedición del certificado de capacidad matrimonial, en el que deben indicarse los datos personales de ambos contrayentes.

– El certificado de residencia alemán de los contrayentes españoles, donde se debe indicar la dirección de los dos últimos años (Erweiterte Meldebescheinigung mit Angabe aller Wohnsitze der letzten 2 Jahre). En el caso de que uno de los contrayentes sea alemán, aquí bastará sencillamente el certificado de residencia actual, no el de los últimos dos años.

– La fotocopia del DNI o pasaporte de ambos contrayentes.

– El certificado literal de nacimiento del contrayente español. Este puede solicitarse en línea a través del sitio web del Ministerio de Justicia. Te recomiendo que solicites al mismo tiempo el certificado plurilingüe de nacimiento, ya que debes presentarlo posteriormente en la oficina de registro civil alemana.

– El certificado internacional de nacimiento del contrayente alemán (internationale Geburtsurkunde).

– Datos personales y fotocopia del pasaporte o DNI del testigo que acuda al registro civil consular.

Una vez hayas enviado todos los documentos, te responderán en un plazo aproximado de 2 a 3 meses para darte cita en el consulado, al que deberás acudir personalmente en compañía de tu pareja y el testigo. Cuando ya hayas recogido el certificado, deberás concertar la cita de celebración de matrimonio (Trauungstermin) en el Standesamt de vuestra ciudad, donde por lo general te pedirán los siguientes documentos (los requisitos pueden variar ligeramente dependiendo de la oficina):

– El certificado de capacidad matrimonial obtenido en el consulado.

– El extracto del registro de nacimientos del contrayente alemán (Auszug aus dem Geburtenregister)

– Los certificados de residencia de ambos contrayentes. Por lo general pueden expedirlo directamente en la misma oficina.

Cuando hayas entregado todo y tengas una fecha definitiva, puedes ocuparte del resto de detalles no tan burocráticos, como el lugar de la celebración del banquete o las invitaciones de los invitados, que seguramente será más ameno (aunque no por ello menos estresante) que el proceso de solicitud de todo el papeleo. Tras recibir el certificado de matrimonio (Heiratsurkunde), puedes solicitar el Libro de Familia (Familienbuch). Si bien este dejó de expedirse en formato físico en España a partir de este año, dado que se empleará en su lugar una base de datos virtual, parece que de momento los consulados sí que continúan enviando este documento.

Esta entrada tiene 22 comentarios

  1. Mi comentario es entregue todos mis documentos,y me dijeron que tardaban14 días en dar repuesta, y ya hace más de un mes y no han respondido.

    1. Hola, María:
      Puede que tarden más de la cuenta por las vacaciones de verano. Aun así, para salir de dudas, lo mejor es ponerse en contacto con la autoridad correspondiente enviando un correo o llamando por teléfono. ¡Mucha suerte!
      Saludos,
      Laura

  2. Hola, Soy Pierre Marcel, tengo la nacionalidad alemana y española, nací en Alemania y he vivido muchos años en España, mis padres son alemanes (mi padre de origen español), mi pregunta: quiero casarme con una española y vivimos juntos en Alemania. que derechos obtendría mi futura esposa aquí? automáticamente obtendría la nacionalidad alemana?

    1. Hola, Pierre:
      En principio tu esposa no obtendría ningún derecho adicional automáticamente. Si se casa contigo y tú tienes la nacionalidad alemana, ella puede solicitarla, pero la condición es que llevéis casados 2 años y que ella resida legalmente en Alemania durante 3 años.
      Saludos,
      Laura

  3. Hola mi nombre es Gloria. Quería preguntarte. Queremos casar mi pareja es alemán yo española .yo ya tengo mi certificado de discapacidad. Y después tenemos que volver a presentar más papeles y tiene que ser traducido? Porque yo tengo todo en español. Si me puede contestarme. Gracias

    1. Hola, Gloria:

      En principio no necesitas que traduzcan ningún documento. En el sitio web del Ministerio de Justicia puedes solicitar un certificado de nacimiento plurilingüe, que te enviarán a casa por correo postal.

      Saludos,
      Laura

  4. Hola, mi novio es español y yo soy de Albania queremos casarnos en alemania y que documentos se necesitan , gracias

    1. Buenos días:

      Si tu novio es español, los documentos que necesita son los que he mencionado en la entrada. En tu caso, al pertenecer a un país que no es miembro de la Unión Europea, se aplican otros requisitos, por lo que tendrías que informarte en el Standesamt de tu ciudad o en el Consulado de Albania.

      Mucha suerte.

      Saludos,
      Laura

  5. Hola Laura,
    gracias por tu post! Me ha ayudado mucho para tener une pre-idea antes de todo este proceso. Tengo una pregunta: con cuantes meses de antelación debería empezar a moverme? Porque tal como cuentas, a veces hay semasna o meses de espera entre un paso y otro asi que no estoy seguro de cuando tendría que empezar con todo esto. A mi me encantaría cansarme en agosto de 2023.

    Un saludo y gracias!

    1. Hola, Jesús:

      Me alegra saber que mi entrada te ha sido de gran ayuda. En cuanto a los meses de antelación, yo me pondría primero en contacto con el Standesamt de tu ciudad, para que te expliquen bien todos los documentos necesarios. En este caso, podrías ir a finales de este año, por ejemplo. A continuación, le mandaría toda la documentación al Consulado de España cuando tan solo falten 6 meses, es decir, en torno a febrero de 2023. Así te curas en salud para que no caduque el certificado. En mi caso, obtuve el certificado de capacidad matrimonial en abril y me casé en junio. No tuve ningún problema para concertar cita en el Standesamt de mi ciudad, ya que por lo general no se puede reservar una fecha con demasiada antelación.

      Espero que todo vaya muy bien.

      Saludos,
      Laura

    2. Buenas tardes,
      Mi nombre es Luisa,soy venezolana,mi novio es alemán, nosotros queremos contraer matrimonio en Alemania,pero como me encuentro en Venezuela para solicitar la visa desde aquí,yo quiera saber cuáles son los requisitos en el registro civil aleman,para el solicitar la fecha de nuestro matrimonio.! Espero me puedas ayudar, gracias.

      1. Hola, Luisa:

        Los requisitos pueden variar en función del registro civil del que se trate, pero por regla general tendrás que presentar la traducción jurada de tu partida de nacimiento y un certificado de capacidad matrimonial (Ehefähigkeitszeugnis), que normalmente lo expide el consulado de tu país. De todas maneras, puedes preguntar directamente en el registro civil de tu ciudad y seguro que podrán informarte con mayor detalle.

        ¡Espero que tengas mucha suerte!

        Saludos,
        Laura

  6. Hola, mi pregunta es cómo sería para un colombiano y un español hacerle proceso en Hamburgo?

    1. Hola, Maura:

      En principio la persona española necesitará igualmente un certificado de capacidad matrimonial. Desconozco los requisitos si uno de los contrayentes no es de un país europeo, por lo que en tal caso deberéis informaros en el Consulado de Hamburgo. Aquí encontraréis más información: https://www.exteriores.gob.es/Consulados/hamburgo/es/ServiciosConsulares/Paginas/index.aspx?scco=Alemania&scd=150&scca=Familia&scs=Matrimonios

      ¡Mucha suerte!

      Saludos,
      Laura

  7. Buenos días Laura,
    Muchas gracias por este post! Llevo semanas intentando contactar con mi consuldo para pedir información sobre el certificado de capacidad matrimonial y no hay manera… En qué consulado lo hiciste tu? También tengo un par de preguntas más 🙂
    El testigo es necesario en todos los casos?
    Desde que presentaste toda la documentación hasta que recibiste el certificado, cuánto tiempo pasó?

    Muchas gracias por tu ayuda!

    1. Hola, Lara:

      Yo hice los trámites en el Consulado de Stuttgart. Contactar por teléfono era casi imposible, así que escribí un correo electrónico y fueron ellos quienes me llamaron. No sé cuál será tu consulado, pero siempre puedes intentar escribir un correo electrónico si ves que el número comunica o que no responden a la llamada.

      Por lo que sé, el testigo siempre es necesario. Es un mero paso burocrático, pero es obligatorio. La persona que acuda de testigo tan solo tendrá que firmar algunos documentos.

      En mi caso, tardaron unas 2 semanas en comunicarme que el certificado estaba listo para ser recogido. El tiempo de espera puede variar en función del mes, pero por lo general son de 2-4 semanas.

      Espero que puedas conseguir el certificado sin problemas 🙂

      Saludos,
      Laura

  8. Hola Laura,
    muchas gracias por el artículo que me ayudó mucho! Escribiste que hay que enviar el <> para solicitar el <> de España. Por lo que sé no se pueden pedir certificados de residencia plurilingues, entonces lo podemos enviar simplemente en alemán o necesitaremos una traducción legalizada?
    Muchísimas gracias por tu ayuda!

    1. Hola, Jenni:
      Me alegra leer que el artículo te sirvió de ayuda.
      Por lo general, los consulados españoles aceptan certificados de residencia en alemán, así que no tendría que ser ningún problema. De todas maneras, nunca está de más preguntar para asegurarse 🙂
      Saludos,
      Laura

  9. Hola Laura:
    En el post comentas que tardan entre 2 y 3 meses en darte cita para recoger los papeles de el certificado de capacidad matrimonial. Pero a Lara le has comentado que por lo general tardan entre 2 y 4 semanas.
    Me podrías aclarar cuanto tarda mas o menos entre que envías los papeles y los recoges. Esto de los tiempos de espera y cuadrar caducidad de certificados me esta volviendo loco…
    Muchas gracias por tu ayuda,
    Alex

    1. Hola, Alex:

      Sí, los plazos que escribí inicialmente son los que encontré en el antiguo sitio web del consulado, pero al parecer es mucho más ágil, y suelen responder entre 2 o 4 semanas. Aun así, esto varía mucho de consulado a consulado. De todos modos, como saben que el certificado caduca, suelen priorizar las solicitudes.

      Que tengas mucha suerte.

      Saludos,
      Laura

  10. Buenos Dias Laura,
    Soy Esperanza. Llevo 9 años en Stuttgart y decidimos casarnos mi pareja alemana y yo hace meses ya. Ambos somos divorciados con todos los papeles en regla pero cuando fuimos al Rathaus en Vaihingen resulta que yo consto aun, como VH, casada. Mi abogado en España me comunicò que con respecto a España todos los papeles estàn en regla. Me aconsejò que deberìa traducir la sentencia de divorcio
    al aleman y apostillarla. Es asi? No lo han comunicado automàticamente? Donde debo entregar despues la sentencia de div.ya traducida? Mas de un año con tràmites para poder casarnos!! Gracias anticipadas.

    1. Hola, Esperanza:

      Por lo que sé, los cambios de estado civil no se comunican automáticamente entre países de la UE. Deberías presentar la traducción jurada de la sentencia de divorcio ante la autoridad civil alemana correspondiente, tal y como te ha dicho tu abogado. Me imagino que en tu caso será el Rathaus en Vaihingen.

      Mucho ánimo con los trámites.

      Saludos,
      Laura

Deja una respuesta

2 × 3 =

Menú de cierre