En este momento estás viendo Documentación para estudiar en Alemania

Documentación para estudiar en Alemania

Existen múltiples razones de peso para cursar los estudios universitarios en Alemania. Por mencionar algunas: no se pagan tasas académicas (tan solo hay que abonar una pequeña tasa administrativa por cada semestre), las universidades alemanas gozan de gran prestigio a nivel internacional, la calidad de vida es muy elevada, existen opciones para estudiar en inglés, etc. Aunque todo suena de maravilla, no hay que olvidar que Alemania también es conocida por sus barreras burocráticas, y con una solicitud para estudiar en la universidad no iba a ser distinto.

Los documentos que deberás presentar pueden variar en función de la universidad, pero por lo general se requiere lo siguiente:

1. Certificado escolar (Schulzeugnis): en la mayoría de casos, se tratará del título de Bachiller o de un ciclo formativo de grado superior.

2. Certificado de las pruebas de acceso a la universidad (Hochschulaufnahmeprüfung): en España, estas se conocen actualmente como Evaluación del Bachillerato para el Acceso a la Universidad (EBAU).

3. Expediente académico (Transcript of records): este documento solo lo deberán presentar aquellos estudiantes que ya hayan comenzado a estudiar en otras universidades y que quieran convalidar alguna asignatura.

4.  Título universitario (Universitätsabschluss): si has completado, por ejemplo, un grado y quieres estudiar el máster en Alemania.

5. CV y carta de motivación en alemán.

6. Certificado de los conocimientos de alemán: si los estudios se imparten en alemán, lo más normal es que tengas que demostrar un nivel C1. Aun así, hay muchas carreras en inglés para las que no se necesitan conocimientos tan avanzados.

Para todos los documentos mencionados anteriormente (excepto para los puntos 5 y 6) se necesita una traducción jurada (beglaubigte Übersetzung) al alemán. Conviene que te informes con antelación y te asegures de que cuentas con servicios de calidad, ya que si tu idea es permanecer más tiempo en Alemania, es muy posible que reutilices las traducciones en distintas ocasiones, como para enviar solicitudes de trabajo. Asimismo, es recomendable que el CV y la carta de motivación sean impecables desde el punto de vista lingüístico, por lo que también puedes solicitar una traducción profesional para ambos documentos o, si ya has redactado los textos en alemán, solicitar una revisión de los mismos. ¿Estás sopesando estudiar en una universidad alemana? Como traductora jurada para los juzgados y notarios del Estado federado de Baden-Wurtemberg, estaré encantada de ayudarte si necesitas asesoramiento sobre los documentos y las respectivas traducciones juradas que debes presentar en una universidad de Alemania.