En este momento estás viendo Convalidación de títulos académicos en Alemania

Convalidación de títulos académicos en Alemania

Si deseas trabajar en Alemania y posees un título académico español o latinoamericano, por regla general deberás solicitar la homologación de dicho título. Aun así, ten en cuenta que en el país germano se establece una diferencia entre las profesiones reguladas (reglementierte Berufe), para las cuales la homologación es obligatoria, y las profesiones no reguladas (nicht reglementierte Berufe), para las que no se necesita homologación. Algunos ejemplos de profesiones reguladas son médico/a, ingeniero/a o profesor/a, mientras que de no reguladas serían biólogo/a, jardinero/a o técnico/a.  

Para encontrar información concreta sobre la homologación de tu profesión, puedes visitar el siguiente sitio web:

https://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/es/indice.php

Aquí puedes completar un formulario con preguntas más precisas acerca de tu profesión. Tras responder todas las preguntas, lo más probable es que te muestren el enlace de una oficina de asesoramiento sobre homologación en tu ciudad. El servicio de asesoramiento es totalmente gratuito. En el caso de Friburgo, por ejemplo, corre a cargo de Diakonie Freiburg.

Si deseas saber la correspondencia de tu título español en Alemania, puedes consultar la base de datos de la Oficina central de educación para extranjeros (anabin).


Por ejemplo, si en España has obtenido el grado de Magisterio con la especialidad de Educación Primaria, la denominación oficial en Alemania sería Fachlehrer für Grundschulpädagogik, y corresponde al primer examen estatal alemán Staatsexamen Lehramt 1 (GS), por lo que todavía tendrías que superar el período de pasantía (Referendariat) y aprobar escribir el segundo examen estatal.

¿Necesitas traducir tus títulos académicos para convalidarlos en Alemania? Puedes solicitarme presupuesto escribiendo un correo a la siguiente dirección: contact@tradurios.com